관광·여행

기념품 쇼핑

기념품 쇼핑에 필요한 일본어를 자연스러운 경어로. 장면별 흐름 · NG · 정중도 차이 · 9개 언어 대역

Synergia 편집부

이 페이지는 “기념품 쇼핑” 상황에서 바로 쓰는 생활 일본어 회화, 실전 표현, 자주 하는 실수를 함께 정리해 재일 외국인이 빠르게 찾아볼 수 있게 돕습니다.

이 페이지에서 익히는 일본 생활 표현

이 페이지는 기념품 쇼핑 상황에 맞춘 일본 생활 일본어 회화를 다룹니다. 실제 응답 표현, 정중한 대체 표현, 재일 외국인이 자주 쓰는 핵심 표현을 함께 익힐 수 있습니다.

이 페이지에서 배울 수 있는 것

실전 프레이즈 (총 10개)

試食はできますか

ししょくはできますか

May I try a sample?

POINT「먹어도 좋습니까?」→「시식은 할 수 있습니까」가 기념품점의 정평

賞味期限はどのくらいありますか

しょうみきげんはどのくらいありますか

How long is the shelf life?

POINT해외 반입의 경우는 일수를 구체적으로 질문

個包装になっていますか

こほうそうになっていますか

Is it individually wrapped?

POINT「1개씩 포장?」→「개개 포장」이 정평 표현

職場にばらまく用を探しています

しょくばにばらまくようをさがしています

I'm looking for something to give out at work.

POINT「장미 기념품」은 일본식 표현입니다만, 개인 포장의 소분 과자를 의미하는 편리한 말

日持ちのするお土産はどれですか

ひもちのするおみやげはどれですか

Which souvenirs last a long time?

POINT「길게 가지는」→「날 갖다」가 올바른 표현

免税で買いたいのですが

めんぜいでかいたいのですが

I'd like to buy this tax-free.

POINT여권 제시와 5,000엔 이상(일부 5,000엔 미만에서도 대상) 등의 조건을 확인

海外発送はできますか

かいがいはっそうはできますか

Can you ship overseas?

POINT국가마다 송부 가능 물건이 다르기 때문에 상품과 송부처를 전한다

贈答用に包装していただけますか

ぞうとうようにほうそうしていただけますか

Could you gift-wrap this?

POINT「선물용」→「선물용」이 점원에게 전하기 쉽다

保冷剤を入れていただけますか

ほれいざいをいれていただけますか

Could you add an ice pack?

POINT생과자 등 요냉장품은 보냉제+보냉 가방의 의뢰를 잊지 않고

この商品は機内持ち込みできますか

このしょうひんはきないもちこみできますか

Can I bring this on the plane?

POINT액체·알코올류는 100ml 규제 있음. 술은 입금을 추천

이 표현을 소리 내어 연습해 보시겠어요?

ECHO 앱의 원어민 음성과 AI 발음 피드백으로 실전 연습하세요.

ECHO 앱으로 연습하기 →

ECHO 앱으로 발음 연습

네이티브 음성과 AI 발음 체크로 배운 프레이즈를 실제로 사용할 수 있도록.

ECHO 앱으로 연습하기 →

자주 묻는 질문

Q. 면세 조건은 무엇입니까?
A. 동일 점포에서 같은 날 5,000엔(세금 별도) 이상의 구입이 필요하며 여권 제시가 필수입니다. 소모품(식품·화장품 등)은 500,000엔까지의 상한이 있습니다.
Q. 기념품은 기내 반입할 수 있습니까?
A. 고형물은 원칙 OK, 액체는 100ml를 넘으면 기내 반입 불가. 일본술·매실주 등은 맡겨 짐으로 합시다.
Q. 해외 배송의 배송료는 얼마입니까?
A. 국가와 중량으로 변동하지만 EMS에서 소포(1~3kg)의 경우 아시아권 2,000~4,000엔, 구미권 4,000~8,000엔이 기준입니다.
Q. 데파 지하에서 선주문할 수 있습니까?
A. 생과자, 반찬, 절 등 많은 점포에서 예약 가능합니다. 당일 수취의 경우는 아침 제일에 연락하면 확실합니다.
Q. 유통 기한이 가까운 상품의 할인은 있습니까?
A. 데파 지하는 폐점 1~2시간 전에 할인 씰이 붙는 경우가 많습니다. 싸게 사고 싶다면 밤 시간대를 노리자.