お時間をいただきたいのですが、深刻な相談があります
おじかんをいただきたいのですが、しんこくなそうだんがあります
I'd like your time. I have a serious matter to discuss.
いじめ・トラブルで必要な日本語を、自然な敬語で身につける。シーン別の流れ、NG例、丁寧度の違い、9言語対訳付。
お子さんの学校でのトラブルを相談するのは、日本語が完璧でなくても躊躇すべきではありません。本ページでは担任・スクールカウンセラー・教育委員会への段階的な相談表現と、事実を冷静に伝えるフレーズを整理しました。
お時間をいただきたいのですが、深刻な相談があります
おじかんをいただきたいのですが、しんこくなそうだんがあります
I'd like your time. I have a serious matter to discuss.
子どもがいじめられているのではないかと心配しています
こどもがいじめられているのではないかとしんぱいしています
I'm worried my child may be being bullied.
最近、学校に行きたがらなくなりました
さいきん、がっこうにいきたがらなくなりました
Recently, my child doesn't want to go to school.
具体的には、こういうことがあったと聞いています
ぐたいてきには、こういうことがあったとききました
Specifically, here's what I heard happened.
スクールカウンセラーの方とお話ししたいです
すくーるかうんせらーのかたとおはなししたいです
I'd like to speak with the school counselor.
学校での対応を教えていただけますか
がっこうでのたいおうをおしえていただけますか
Could you tell me how the school will respond?
加害者側の保護者に連絡はしていただけますか
かがいしゃがわのほごしゃにれんらくはしていただけますか
Will you contact the other child's parents?
しばらく欠席させて様子を見たいのですが
しばらくけっせきさせてようすをみたいのですが
I'd like to keep my child home for a while.
教育委員会に相談することを考えています
きょういくいいんかいにそうだんすることをかんがえています
I'm considering consulting the education board.
子どもが安全に学校生活を送れるようご配慮ください
こどもがあんぜんにがっこうせいかつをおくれるようごはいりょください
Please ensure my child can attend school safely.