子どもを編入させたいのですが、どこに相談すればよいですか
こどもをへんにゅうさせたいのですが、どこにそうだんすればよいですか
I'd like to transfer my child to school. Who should I talk to?
学校入学手続きで必要な日本語を、自然な敬語で身につける。シーン別の流れ、NG例、丁寧度の違い、9言語対訳付。
お子さんを日本の公立学校に通わせるには、市区町村の教育委員会での手続きや学校側との面談が必要です。本ページでは就学通知から入学式までの流れに沿って、外国人保護者がそのまま使える日本語フレーズ10選と、よくあるNG表現の言い換えを整理しました。
子どもを編入させたいのですが、どこに相談すればよいですか
こどもをへんにゅうさせたいのですが、どこにそうだんすればよいですか
I'd like to transfer my child to school. Who should I talk to?
就学通知書はいつ届きますか
しゅうがくつうちしょはいつとどきますか
When will the school enrollment notice arrive?
日本語が話せないのですが、日本語指導はありますか
にほんごがはなせないのですが、にほんごしどうはありますか
My child can't speak Japanese. Is there Japanese language support?
学区を教えていただけますか
がっくをおしえていただけますか
Could you tell me my school district?
入学に必要な書類を教えてください
にゅうがくにひつようなしょるいをおしえてください
Please tell me what documents are needed for enrollment.
前の学校の成績証明書は必要ですか
まえのがっこうのせいせきしょうめいしょはひつようですか
Do I need a transcript from the previous school?
給食費はいくらくらいですか
きゅうしょくひはいくらくらいですか
How much is the school lunch fee?
体操服や上履きはどこで買えますか
たいそうふくやうわばきはどこでかえますか
Where can I buy PE clothes and indoor shoes?
入学式はいつですか。保護者も参加できますか
にゅうがくしきはいつですか。ほごしゃもさんかできますか
When is the entrance ceremony? Can parents attend?
アレルギーがあるのですが、給食は対応してもらえますか
あれるぎーがあるのですが、きゅうしょくはたいおうしてもらえますか
My child has allergies. Can the school accommodate?