Sekolah

Pendaftaran Sekolah

Kuasai bahasa Jepang untuk Pendaftaran Sekolah dengan keigo natural. Alur adegan · NG · tingkat kesopanan · terjemahan 9 bahasa

Tim Editorial Synergia

Yang Akan Anda Pelajari di Halaman Ini

Frasa Praktik (10 Total)

子どもを編入させたいのですが、どこに相談すればよいですか

こどもをへんにゅうさせたいのですが、どこにそうだんすればよいですか

Saya ingin memindahkan anak saya ke sekolah. Dengan siapa saya harus berbicara?

POINTIstilah resminya adalah “Saya ingin diterima di sekolah” dan bukan “Saya ingin diterima di sekolah”.

就学通知書はいつ届きますか

しゅうがくつうちしょはいつとどきますか

Kapan pemberitahuan pendaftaran sekolah akan tiba?

POINTPemberitahuan kehadiran sekolah = dokumen yang dikirimkan dari balai kota kepada anak usia sekolah

日本語が話せないのですが、日本語指導はありますか

にほんごがはなせないのですが、にほんごしどうはありますか

Anak saya tidak bisa berbahasa Jepang. Apakah ada dukungan bahasa Jepang?

POINT"Pengajaran bahasa Jepang" adalah istilah resmi dan dipahami oleh Dewan Pendidikan

学区を教えていただけますか

がっくをおしえていただけますか

Bisakah Anda memberi tahu saya distrik sekolah saya?

POINTDistrik sekolah = distrik sekolah ditentukan berdasarkan alamat

入学に必要な書類を教えてください

にゅうがくにひつようなしょるいをおしえてください

Tolong beri tahu saya dokumen apa yang diperlukan untuk pendaftaran.

POINT“Dokumen” lebih jelas didefinisikan sebagai “dokumen yang diperlukan”

前の学校の成績証明書は必要ですか

まえのがっこうのせいせきしょうめいしょはひつようですか

Apakah saya memerlukan transkrip dari sekolah sebelumnya?

POINT“Transkrip” lebih resmi daripada “Nilai”

給食費はいくらくらいですか

きゅうしょくひはいくらくらいですか

Berapa biaya makan siang di sekolah?

POINTBiaya makan siang sekolah = umumnya didebit setiap bulan

体操服や上履きはどこで買えますか

たいそうふくやうわばきはどこでかえますか

Dimana saya bisa membeli baju PE dan sepatu dalam ruangan?

POINTPastikan untuk memeriksanya karena mungkin ada “toko yang ditunjuk”.

入学式はいつですか。保護者も参加できますか

にゅうがくしきはいつですか。ほごしゃもさんかできますか

Kapan upacara penerimaannya? Bolehkah orang tua hadir?

POINT“Bolehkah aku berpartisipasi?” lebih sopan daripada “Bolehkah saya pergi?”

アレルギーがあるのですが、給食は対応してもらえますか

あれるぎーがあるのですが、きゅうしょくはたいおうしてもらえますか

Anak saya punya alergi. Bisakah sekolah menampungnya?

POINTPemberitahuan terlebih dahulu diperlukan untuk alergi.

Ingin berlatih mengucapkan frasa ini?

Aplikasi ECHO menyediakan audio native dan umpan balik pengucapan AI.

Latihan dengan ECHO App →

Latih Pengucapan dengan Aplikasi ECHO

Kuasai frasa yang Anda pelajari dengan audio penutur asli dan cek pengucapan AI.

Latihan dengan Aplikasi ECHO →

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Q. Bisakah anak-anak asing bersekolah di sekolah negeri?
A. Ya, selama Anda terdaftar sebagai penduduk, Anda dapat bersekolah di SD dan SMP negeri apapun kewarganegaraan Anda. Ini tidak wajib, tapi Anda bisa menerimanya jika Anda mau. Silakan lengkapi prosedur di Dewan Pendidikan.
Q. Bolehkah saya tidak bisa berbahasa Jepang sama sekali?
A. Banyak pemerintah daerah menawarkan kelas pengajaran bahasa Jepang dan kelas dukungan awal. Pastikan untuk menanyakan kepada dewan pendidikan di daerah Anda untuk mengetahui apakah pengajaran bahasa Jepang tersedia.
Q. Apakah ada kebebasan memilih sekolah?
A. Sebagai aturan umum, siswa bersekolah di distrik sekolah yang ditentukan oleh alamat mereka. Namun, beberapa kota memiliki sistem pemilihan sekolah, dan Anda mungkin dapat memilih sekolah pilihan Anda.
Q. Apakah ada biaya untuk mendaftar?
A. Biaya sekolah di sekolah negeri gratis, tetapi biayanya sekitar 5.000 hingga 15.000 yen per bulan untuk makan siang di sekolah, bahan ajar, biaya keanggotaan PTA, seragam, dll. Beberapa pemerintah daerah memiliki sistem bantuan biaya sekolah.
Q. Perbedaan sekolah swasta dan sekolah luar negeri
A. Sekolah negeri gratis dan memiliki lingkungan bahasa Jepang, sedangkan sekolah asing mengizinkan Anda belajar dalam bahasa ibu Anda, tetapi biaya sekolahnya tinggi. Sekolah internasional mempunyai lingkungan bahasa Inggris, tetapi biaya tahunan umumnya lebih dari 2 juta yen.