Emergência

Acidente de Trânsito

Domine o japonês para Acidente de Trânsito em keigo natural. Fluxo por cena · NG · níveis de formalidade · 9 idiomas

Equipe Editorial Synergia

O Que Você Vai Aprender

Frases Práticas (10 no total)

けがはありませんか

けがはありませんか

Está ferido?

POINTVerifique sempre primeiro a segurança da outra parte

救急車を呼びます

きゅうきゅうしゃをよびます

Vou chamar uma ambulância.

POINTEm caso de acidente pessoal ligue imediatamente para o 119.

110番に通報します

ひゃくとおばんにつうほうします

Vou chamar a polícia.

POINTChame sempre a polícia, mesmo que seja um problema menor

免許証と連絡先を交換しましょう

めんきょしょうとれんらくさきをこうかんしましょう

Vamos trocar IDs e contactos.

POINTNome, morada, telefone, seguradora

保険会社の連絡先を教えてください

ほけんがいしゃのれんらくさきをおしえてください

Por favor, dê-me as suas informações de seguro.

POINTNome da seguradora voluntária e número da apólice

その場で示談はしません

そのばでじだんはしません

Não me vou acomodar na hora.

POINTRegras de ouro para evitar problemas mais tarde

写真を撮っておきます

しゃしんをとっておきます

Vou tirar fotos.

POINTA preservação de evidências é importante

車のナンバーを控えました

くるまのなんばーをひかえました

Anotei a matrícula do carro.

POINTImportante para a prevenção de atropelamentos

交通事故証明書を後日取りに行きます

こうつうじこしょうめいしょをごじつとりにいきます

Vou buscar o certificado do acidente mais tarde.

POINTObrigatório para sinistros de seguros

日本語が完璧ではないので、ゆっくり話してください

にほんごがかんぺきではないので、ゆっくりはなしてください

O meu japonês não é perfeito. Por favor, fale devagar.

POINTSolicitações sinceras ao responder a acidentes

Quer praticar essas frases em voz alta?

O app ECHO oferece áudio nativo e feedback de pronúncia com IA.

Pratique com o app ECHO →

Pratique Pronúncia com ECHO

Domine as frases aprendidas com áudio nativo e verificação de pronúncia AI.

Praticar com App ECHO →

Perguntas Frequentes

Q. O que fazer primeiro se tiver um acidente
A. ① Resgatar feridos (119) ② Prevenir o perigo (placas triangulares, bombas de fumo) ③ Reportar à polícia (110) mesmo que a propriedade esteja danificada ④ Trocar informações sobre a outra parte ⑤ Contactar a seguradora ⑥ Tirar fotografias do local.
Q. O que acontece se não chamar a polícia?
A. Não é emitido um certificado de acidente de viação e os pedidos de indemnização do seguro não podem ser reclamados, e a outra parte alega posteriormente que se tratou de um atropelamento, uma violação da lei (artigo 72.º da Lei de Trânsito Rodoviário). Certifique-se de que reporta, mesmo que seja menor.
Q. Como contactar a seguradora
A. Ligue para a sua seguradora imediatamente após o acidente. Receção 24 horas. Informe-os sobre a situação do acidente, informações de outras partes e o número do recibo da polícia. A seguradora tratará das negociações subsequentes em seu nome.
Q. Qual é a taxa de erro?
A. Percentagem de responsabilidade por acidentes. Determinado pela situação das 10:00 (mau unilateral) às 5:5. As decisões são tomadas entre companhias de seguros com base na jurisprudência. Se não estiver satisfeito, pode solicitar um advogado.
Q. Pontos a observar como estrangeiro
A. ①Regras de trânsito japonesas (manter-se à esquerda, virar à direita, dar prioridade às passadeiras) ②Seja honesto sobre a barreira linguística ③Traga as informações de contacto da embaixada ④Deve ter seguro voluntário ⑤Recomendado a instalação de um gravador de unidade.