문화·행사

설날 · 하츠미의 문구

연말 연시의 인사·참배 작법·연옥.
일본의 새해를 아름답게 보내기 위한 프레이즈집.

Synergia 편집부

이 페이지는 “설날 · 하츠미의 문구” 상황에서 바로 쓰는 생활 일본어 회화, 실전 표현, 자주 하는 실수를 함께 정리해 재일 외국인이 빠르게 찾아볼 수 있게 돕습니다.

이 페이지에서 익히는 일본 생활 표현

이 페이지는 설날 · 하츠미의 문구 상황에 맞춘 일본 생활 일본어 회화를 다룹니다. 실제 응답 표현, 정중한 대체 표현, 재일 외국인이 자주 쓰는 핵심 표현을 함께 익힐 수 있습니다.

이 페이지에서 배울 수 있는 것

실전 프레이즈 (총 10개)

良いお年をお迎えください

よいおとしをおむかえください

I wish you a good new year (before Jan 1).

POINT연말 이별 인사. 설날 이후 NG

明けましておめでとうございます

あけましておめでとうございます

Happy New Year (after Jan 1).

POINT설날~소나무(1/7까지) 사용

本年もよろしくお願いいたします

ほんねんもよろしくおねがいいたします

I look forward to working with you this year too.

POINT「올해도」→「올해도」가 정중

初詣はどちらの神社に行かれますか

はつもうではどちらのじんじゃにいかれますか

Which shrine will you visit for hatsumode?

POINT대화의 계기 문구

二礼二拍手一礼が基本の作法です

にれいにはくしゅいちれいがきほんのさほうです

Two bows, two claps, one bow is the basic manner.

POINT신사의 참배 작법(절은 박수하지 않는다)

おみくじを引いてみます

おみくじをひいてみます

I'll try drawing a fortune slip.

POINT「오미쿠지 한다」→「끌기」가 올바른 동사

お守りを授与していただきたいのですが

おまもりをじゅよしていただきたいのですが

I'd like to receive a charm.

POINT신사에서는 '사다'가 아니라 '수여'

おせち料理をいただきました

おせちりょうりをいただきました

I had osechi (New Year cuisine).

POINT「먹었습니다」→「받았습니다」

お年玉をありがとうございます

おとしだまをありがとうございます

Thank you for the New Year money.

POINT아이가 받을 때의 정형 표현

今年もよいご縁がありますように

ことしもよいごえんがありますように

Wishing good connections this year too.

POINT하츠미의 기도 · 새해 메시지

이 표현을 소리 내어 연습해 보시겠어요?

ECHO 앱의 원어민 음성과 AI 발음 피드백으로 실전 연습하세요.

ECHO 앱으로 연습하기 →

ECHO 앱으로 발음 연습

네이티브 음성과 AI 발음 체크로 배운 프레이즈를 실제로 사용할 수 있도록.

ECHO 앱으로 연습하기 →

자주 묻는 질문

Q. 하츠미는 언제까지 가야합니까?
A. 일반적으로 1월 7일(마츠노우치)까지, 간사이에서는 1월 15일(소정월)까지로 합니다. 혼잡을 피한다면 1월 중순 이후도 가능.
Q. 신사와 절, 어느 쪽에 참배해야합니까?
A. 둘 다 가능. 작법이 다릅니다 : 신사는 「2례 2박수 일례」, 절은 「배만(박수 없음)」. 가족의 종파에 맞추는 것이 전통적.
Q. 동전의 시세는?
A. 특별한 규칙은 없으며 5엔(행운)과 50엔(5배의 행운)이 길하다고 합니다. 큰 금액일 필요는 없습니다.
Q. 연옥은 얼마가 시세?
A. 미취학 아동 1,000엔, 초등학교 저학년 1,000~3,000엔, 초등학교 고학년 3,000~5,000엔, 중학생 5,000엔, 고등학생 5,000~10,000엔이 기준입니다.
Q. 외국인은 연하장을 보내야합니까?
A. 의무는 아니지만 빚진 사람에게 보내면 기뻐합니다. 「연하」스탬프는 설날~1월 7일까지 투함하면 그 사이에 배달됩니다.