Linguagem honorífica

Como usar “o” e “go”

“O” em japonês e “go” em chinês —
Uma coleção de frases para diferentes usos do bikago.

Equipe Editorial Synergia

O Que Você Vai Aprender

Frases Práticas (8 no total)

お名前を教えてください

おなまえをおしえてください

Por favor me diga seu nome

POINTJaponês + O

ご住所をお伺いできますか

ごじゅうしょをおうかがいできますか

Posso ter o seu endereço?

POINTChinês + Ir

お手紙ありがとうございます

おてがみありがとうございます

Obrigado pela sua carta

POINTJaponês + O

ご連絡お待ちしております

ごれんらくおまちしております

Estamos ansiosos para ouvir de você

POINTChinês + Ir

お電話ありがとうございます

おでんわありがとうございます

Obrigado pela sua chamada

POINTExceção (“o” em chinês)

お料理が美味しいです

おりょうりがおいしいです

A comida é deliciosa

POINTexceção

お飲み物はいかがですか

おのみものはいかがですか

Você gostaria de uma bebida?

POINTJaponês + O

ご紹介いただいた○○です

ごしょうかいいただいた○○です

Isto é ○○ que você me apresentou.

POINTChinês + Ir

Quer praticar essas frases em voz alta?

O app ECHO oferece áudio nativo e feedback de pronúncia com IA.

Pratique com o app ECHO →

Pratique Pronúncia com ECHO

Domine as frases aprendidas com áudio nativo e verificação de pronúncia AI.

Praticar com App ECHO →

Perguntas Frequentes

Q. Posso adicionar muitos “o” e “go”?
A. A linguagem honorífica excessiva torna-se enfadonha. Apenas em lugares naturais.
Q. Que palavras não podem usar "o"?
A. Como regra geral, não utilize palavras estrangeiras (cerveja x) ou fenômenos naturais (chuva x).
Q. Não use para sua família?
A. A regra da linguagem honorífica é chamar “pai” → “pai” em situações de humildade.