ショッピング・外食

食物アレルギー表示

食物アレルギー表示で必要な日本語を、自然な敬語で身につける。シーン別の流れ、NG例、丁寧度の違い、9言語対訳付。

シナジア編集部

食物アレルギーは命にも関わる重要事項。日本の食品表示法では7品目が義務表示、21品目が推奨表示となっています。本ページではアレルギー表示の読み方、店員への確認表現、安全な代替食品の探し方まで、アレルギー持ちの外国人向け日本語フレーズを整理しました。

このページで学べること

実践フレーズ(全10フレーズ)

卵アレルギーがあるのですが、この商品は大丈夫ですか

たまごあれるぎーがあるのですが、このしょうひんはだいじょうぶですか

I have an egg allergy. Is this safe?

POINTアレルゲン名を明確に

原材料を確認していただけますか

げんざいりょうをかくにんしていただけますか

Could you check the ingredients?

POINT店員も一緒に裏面を確認してくれる

特定原材料の表示はどこにありますか

とくていげんざいりょうのひょうじはどこにありますか

Where's the allergen labeling?

POINT通常は原材料欄の最後に記載

同じラインで他のアレルゲンを使っていませんか

おなじらいんでほかのあれるげんをつかっていませんか

Is it produced on shared equipment with allergens?

POINTコンタミ=微量混入リスク

小麦を使わないパンはありますか

こむぎをつかわないぱんはありますか

Do you have wheat-free bread?

POINT米粉パン等が増えている

アレルギー対応のお菓子はどこですか

あれるぎーたいおうのおかしはどこですか

Where are the allergy-friendly snacks?

POINT専用コーナー化が進みつつある

エピペンは持参しますので、何かあれば使います

エピペンはじさんしますので、なにかあればつかいます

I carry an EpiPen and will use it if needed.

POINT外食時に念のため伝える

ベビーフードのアレルギー対応品を探しています

べびーふーどのあれるぎーたいおうひんをさがしています

Looking for allergy-friendly baby food.

POINT赤ちゃん本舗等で専門コーナー

原材料の詳細がわかる資料はありますか

げんざいりょうのしょうさいがわかるしりょうはありますか

Do you have detailed ingredient info?

POINTメーカーのお客様相談室に問合せも

アレルギー表示のないものは避けたいです

あれるぎーひょうじのないものはさけたいです

I'd prefer items with clear labeling.

POINT量り売り・お惣菜は表示が不完全

このフレーズを声に出して練習しませんか?

ECHO アプリならネイティブ音声と AI 発音フィードバックで実践練習できます。

ECHO アプリで練習する →

ECHOアプリで発音練習

ネイティブ音声とAI発音チェックで、学んだフレーズを実際に使いこなせるように。

ECHOアプリで練習する →

よくある質問

Q. 日本のアレルギー表示ルールは
A. 食品表示法で「特定原材料8品目」(卵・乳・小麦・そば・落花生・えび・かに・くるみ)は表示義務。「推奨表示20品目」(大豆・ごま・牛肉等)は任意表示ですが多くの商品で明記されています。
Q. コンタミとは
A. 「コンタミネーション(混入)」の略。同じ製造ラインで他アレルゲンを扱う場合、微量混入のリスクがあります。「卵を含む製品と共通の設備で製造」等の注意書きを確認しましょう。
Q. 外食は安全ですか
A. ファミレスチェーンはアレルギー対応冊子があることが多い(ガスト・サイゼリヤ等)。個人店では事前電話確認を。「完全対応は難しい」と言われることも多いのでリスク管理が必要。
Q. アレルギー対応食品の通販は
A. 「アレルギーっ子の夢店」「おかしの王国」「なかしまや」等の専門通販や、Amazon・楽天でも「アレルギー対応」で絞込検索可能。冷凍ピザや米粉パン等が充実。
Q. 海外品と日本品で表示ルールは違う
A. はい、アレルゲン品目の範囲が異なります。海外でMay Contain表示があっても日本では省略される場合あり。輸入食品は特に注意深く原材料を確認してください。