卵アレルギーがあるのですが、この商品は大丈夫ですか
たまごあれるぎーがあるのですが、このしょうひんはだいじょうぶですか
ကျွန်မမှာ ကြက်ဥနဲ့ ဓာတ်မတည့်မှု ရှိတယ်။ ဒါက ဘေးကင်းပါသလား။
အစားအသောက် ဓာတ်မတည့်မှု စျေးဝယ် အတွက် ဂျပန်စကားကို သဘာဝကျသော အရိုအသေပြု စကားဖြင့် လေ့လာပါ။ အခြေအနေ · NG · ယဉ်ကျေးမှုအဆင့် · ၉ ဘာသာ
卵アレルギーがあるのですが、この商品は大丈夫ですか
たまごあれるぎーがあるのですが、このしょうひんはだいじょうぶですか
ကျွန်မမှာ ကြက်ဥနဲ့ ဓာတ်မတည့်မှု ရှိတယ်။ ဒါက ဘေးကင်းပါသလား။
原材料を確認していただけますか
げんざいりょうをかくにんしていただけますか
ပါဝင်ပစ္စည်းများကို စစ်ဆေးနိုင်ပါသလား။
特定原材料の表示はどこにありますか
とくていげんざいりょうのひょうじはどこにありますか
ဓာတ်မတည့်မှု တံဆိပ်ကပ်ခြင်း ဘယ်မှာလဲ။
同じラインで他のアレルゲンを使っていませんか
おなじらいんでほかのあれるげんをつかっていませんか
ဓါတ်မတည့်မှုရှိသော ပစ္စည်းများ မျှဝေသုံးစွဲခြင်းတွင် ထုတ်လုပ်ပါသလား။
小麦を使わないパンはありますか
こむぎをつかわないぱんはありますか
ဂျုံမပါသော ပေါင်မုန့်ရှိပါသလား။
アレルギー対応のお菓子はどこですか
あれるぎーたいおうのおかしはどこですか
ဓာတ်မတည့်မှု ကင်းတဲ့ သရေစာတွေက ဘယ်မှာလဲ။
エピペンは持参しますので、何かあれば使います
エピペンはじさんしますので、なにかあればつかいます
ငါ EpiPen ဆောင်ထားပြီး လိုအပ်ပါက အသုံးပြုပါမည်။
ベビーフードのアレルギー対応品を探しています
べびーふーどのあれるぎーたいおうひんをさがしています
ဓာတ်မတည့်မှုမဖြစ်နိုင်သော ကလေးအစားအစာများကို ရှာဖွေနေပါသည်။
原材料の詳細がわかる資料はありますか
げんざいりょうのしょうさいがわかるしりょうはありますか
သင့်တွင် အသေးစိတ်ပါဝင်ပစ္စည်း အချက်အလက်ရှိပါသလား။
アレルギー表示のないものは避けたいです
あれるぎーひょうじのないものはさけたいです
ရှင်းရှင်းလင်းလင်း တံဆိပ်ကပ်ထားသော အရာများကို လိုချင်ပါသည်။
ECHO အက်ပ်တွင် မိခင်ဘာသာစကား အသံနှင့် AI အသံထွက် တုံ့ပြန်ချက်ရှိသည်။
ECHO အက်ပ်ဖြင့် လေ့ကျင့်ရန် →