本日の面接のお礼(○○ ○○)
ほんじつのめんせつのおれい
Thank you for today's interview (subject line).
အင်တာဗျူး ပြီးသော အထူး တူ ရက် သို့မဟုတ် ၂၄ နာရီ အတွင်း ကျေးဇူးတင် အီးမေးလ် ပို့ပါ - ဤ အချိန်က အင်တာဗျူး၏ နောက်ဆုံး အခွင့်အလမ်း။
ဂျပန်တွင် ကျေးဇူးတင် အီးမေးလ် (お礼メール) သည် အင်တာဗျူး၏ မဖြစ်မနေ အပိုင်း။ အင်တာဗျူး ပြီးသော တူ ရက် သို့မဟုတ် ၂၄ နာရီ အတွင်း ပို့ရမည် (HR Research, ၂၀၂၄)။ ဤ လမ်းညွှန်တွင် ခေါင်းစဉ် ပုံစံ၊ ကြိုဆိုမှု (○○部○○様)၊ ကိုယ်အင်္ဂါ ၄ အဆင့် ဖွဲ့စည်းပုံ (ကျေးဇူး·သတိပြုမိ·ဆန္ဒ ပြန်လည် အတည်ပြု·ပိတ်ဆို့)၊ ပုံစံ အမှတ်တံဆိပ် ပုံစံ၊ NG ၁၀ ခုကို အသေးစိတ် ရှင်းပြမည်။ ၂-၃ အင်တာဗျူး အထူးပုံစံ လည်း ပါဝင်။
本日の面接のお礼(○○ ○○)
ほんじつのめんせつのおれい
Thank you for today's interview (subject line).
本日は、お忙しい中お時間をいただきありがとうございました
ほんじつは、おいそがしいなかおじかんをいただきありがとうございました
Thank you for your time today despite your busy schedule.
○○のお話を伺い、貴社への志望度がさらに高まりました
○○のおはなしをうかがい、きしゃへのしぼうどがさらにたかまりました
After hearing about ○○, my interest in your company grew.
特に○○についてのお話が印象的でした
とくに○○についてのおはなしがいんしょうてきでした
Especially the discussion about ○○ was memorable.
引き続き、何卒よろしくお願い申し上げます
ひきつづき、なにとぞよろしくおねがいもうしあげます
I look forward to your continued consideration.
末筆ながら、皆様のご活躍をお祈り申し上げます
まっぴつながら、みなさまのごかつやくをおいのりもうしあげます
In closing, I wish you all continued success.
取り急ぎ、お礼を申し上げたくメールいたしました
とりいそぎ、おれいをもうしあげたくメールいたしました
I hurried to send my thanks.
ご査収のほど、よろしくお願いいたします
ごさしゅうのほど、よろしくおねがいいたします
Please acknowledge receipt.
ECHO အက်ပ်တွင် မိခင်ဘာသာစကား အသံနှင့် AI အသံထွက် တုံ့ပြန်ချက်ရှိသည်။
ECHO အက်ပ်ဖြင့် လေ့ကျင့်ရန် →