Wawancara/Pekerjaan

Email Terima Kasih|Lengkap Kirim Hari Itu

Email terima kasih dalam 24 jam meningkatkan peluang lulus.
Template profesional siap kirim hari itu.
10 contoh·Subjek/signature/keigo·NG·9 bahasa

Tim Editorial Synergia

Di Jepang email terima kasih pasca-wawancara tidak wajib tapi aksi efisiensi tinggi yang berujung「penilaian plus」. Kirim hari itu atau pagi hari berikut adalah etiket. Panduan mencakup 10 template per wawancara 1·2·akhir, cara subjek, format signature, ungkapan keigo pembuka-penutup. Memperingatkan NG yang sering dilakukan pelamar asing (nada akrab·lampiran·panjang).

Yang Akan Anda Pelajari di Halaman Ini

Frasa Praktik (8 Total)

本日の面接のお礼(○○ ○○)

ほんじつのめんせつのおれい

Thank you for today's interview (subject line).

POINTJika judul hanya「ありがとうございました」, open rate turun.「本日の面接のお礼(〇〇職応募·氏名)」isi + ID. HR terima puluhan email per hari – judul harus dapat dibedakan.

本日は、お忙しい中お時間をいただきありがとうございました

ほんじつは、おいそがしいなかおじかんをいただきありがとうございました

Thank you for your time today despite your busy schedule.

POINT「御中(おんちゅう)」dan「様各位(さまかくい)」beda penggunaan. Ke perusahaan·departemen=「御中」, ke individu=「○○様」, ke beberapa individu=「○○様各位」. Keliru pemakaian dianggap minim etika bisnis.

○○のお話を伺い、貴社への志望度がさらに高まりました

○○のおはなしをうかがい、きしゃへのしぼうどがさらにたかまりました

After hearing about ○○, my interest in your company grew.

POINT「今日は〜」「お時間を取って〜」sedikit kasual.「本日はご多忙のところ、貴重なお時間を頂戴し(ちょうだいし)、誠にありがとうございました」pembuka formal. Naikkan「時間を取る」→「時間を頂戴する」jadi kenjougo.

特に○○についてのお話が印象的でした

とくに○○についてのおはなしがいんしょうてきでした

Especially the discussion about ○○ was memorable.

POINTDalam email「御社(おんしゃ)」salah – tulisan pakai「貴社(きしゃ)」. Lisan (wawancara)=御社, tulisan (email·CV)=貴社 – jangan keliru. Menulis「御社」di email terima kasih langsung dipotong nilai.

引き続き、何卒よろしくお願い申し上げます

ひきつづき、なにとぞよろしくおねがいもうしあげます

I look forward to your continued consideration.

POINTKesan abstrak tidak berkesan. Kutip isi konkret yang diucapkan perekrut:「面接中に○○様がお話しくださった、△△のエピソードが特に印象的でした」– kesan「mendengarkan dengan baik」.

末筆ながら、皆様のご活躍をお祈り申し上げます

まっぴつながら、みなさまのごかつやくをおいのりもうしあげます

In closing, I wish you all continued success.

POINT「絶対できます」terkesan sombong.「微力ながら、全力で貢献できますよう努めてまいる所存でございます」– rendah hati + tekad. Percaya diri gaya Indonesia「pasti bisa!」harus diturunkan dalam email terima kasih.

取り急ぎ、お礼を申し上げたくメールいたしました

とりいそぎ、おれいをもうしあげたくメールいたしました

I hurried to send my thanks.

POINT「早く連絡ください」tidak sopan.「ご検討のほど、何卒よろしくお願い申し上げます」baku. Menanyakan hasil harus sangat hati-hati agar tidak terkesan「催促(menagih)」.

ご査収のほど、よろしくお願いいたします

ごさしゅうのほど、よろしくおねがいいたします

Please acknowledge receipt.

POINTDi tahap wawancara pertama sudah pakai keigo tertinggi adalah berlebihan.「重ね重ね(かさねがさね)」「平素より格別のお引き立て」digunakan saat konfirmasi diterima atau dengan eksekutif tinggi. Sesuaikan level keigo dengan tahap wawancara.

Ingin berlatih mengucapkan frasa ini?

Aplikasi ECHO menyediakan audio native dan umpan balik pengucapan AI.

Latihan dengan ECHO App →

Latih Pengucapan dengan Aplikasi ECHO

Kuasai frasa yang Anda pelajari dengan audio penutur asli dan cek pengucapan AI.

Latihan dengan Aplikasi ECHO →

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Q. Perlukah email terima kasih?
A. Tidak wajib, tapi kirim menyampaikan「kesopanan」「semangat」, plus. Terutama wawancara akhir dianjurkan.
Q. Kapan optimal?
A. Malam hari itu (17-20) ideal. Paling lambat pagi hari berikut. Lewat 2 hari kehilangan momentum.
Q. Subjek bagaimana?
A. 「本日の面接のお礼|nama」standar. Tujuan dan pengirim jelas.