Wawancara/Pekerjaan

Etiket Wawancara Jepang|Lengkap Masuk·Duduk·Keluar

Wawancara Jepang menilai「perilaku」bukan hanya「kata-kata」.
15 situasi dari ketuk 3x hingga salam keluar.
15 contoh·Ilustrasi·NG·9 bahasa

Tim Editorial Synergia

Wawancara Jepang menilai「perilaku」setara dengan「isi bicara」. Jumlah ketukan, cara tutup pintu, waktu duduk, tatapan, postur, membungkuk saat keluar——semua sumbu penilaian. Panduan menjelaskan 15 situasi dari masuk sampai keluar dengan ungkapan Jepang dan aksi. Juga memperjelas perilaku NG yang sering dilakukan pelamar asing (ketuk 2x, duduk duluan, taruh tas di paha).

Yang Akan Anda Pelajari di Halaman Ini

Frasa Praktik (8 Total)

失礼いたします

しつれいいたします

Excuse me / Pardon me.

POINT「失礼します(しつれいします)」sendiri kurang sopan. Saat masuk: ketuk 3x → setelah diberi izin baru「失礼いたします」. Naikkan satu tingkat kenjougo jadi「いたします」.

○○と申します。本日はよろしくお願いいたします

○○ともうします。ほんじつはよろしくおねがいいたします

My name is ○○. Thank you for today.

POINT「今日は〜」terlalu kasual.「本日は(ほんじつは)、お時間をいただき、誠にありがとうございます」adalah pembuka wawancara baku. Kebiasaan ubah Kanji「今日」→「本日」adalah dasar formalitas bisnis.

はい、失礼いたします

はい、しつれいいたします

Yes, I'll take a seat.

POINTHanya「〇〇です」kurang sopan. Trio wajib: Nama lengkap + Posisi dilamar + Salam singkat.「〇〇と申します。本日は〇〇職の面接にお時間をいただき、誠にありがとうございます」.

お忙しい中、お時間をいただきありがとうございます

おいそがしいなか、おじかんをいただきありがとうございます

Thank you for your time despite your busy schedule.

POINTDuduk tanpa berkata melanggar etiket. Setelah dipersilakan, ucap「失礼いたします」lalu duduk. Di Indonesia boleh langsung duduk saat dibilang「silakan duduk」, tapi di Jepang wajib ada satu kalimat sebelum duduk.

本日はお話を伺えて光栄でした

ほんじつはおはなしをうかがえてこうえいでした

It was an honor to hear from you today.

POINT「了解です(りょうかいです)」tidak sopan.「かしこまりました」「承知いたしました(しょうちいたしました)」baku. Terjemahan alami「OK/mengerti」jadi「了解です」adalah NG ikonik yang langsung dipotong nilai di wawancara Jepang.

ありがとうございました。失礼いたします

ありがとうございました。しつれいいたします

Thank you. Excuse me.

POINT「わかりました」sedikit kasual. Di wawancara·bisnis bedakan「かしこまりました」「承知いたしました」sesuai situasi.「わかりました」hanya untuk sebaya·junior.

○○駅から参りました

○○えきからまいりました

I came from ○○ station.

POINT「もう一回言って」NG. Saat minta diulang:「恐れ入りますが、もう一度お伺いしてもよろしいでしょうか」.「恐れ入りますが」adalah bantalan serbaguna sebelum permintaan – wajib hafal.

恐れ入ります、こちらでお待ちしてもよろしいでしょうか

おそれいります、こちらでおまちしてもよろしいでしょうか

Excuse me, may I wait here?

POINTMengulangi「えーと」「あのー」NG. Perekrut Jepang sangat sensitif terhadap tic. Saat butuh waktu berpikir, minta formal「少々お時間をいただけますでしょうか」– kesan jauh lebih baik.

Ingin berlatih mengucapkan frasa ini?

Aplikasi ECHO menyediakan audio native dan umpan balik pengucapan AI.

Latihan dengan ECHO App →

Latih Pengucapan dengan Aplikasi ECHO

Kuasai frasa yang Anda pelajari dengan audio penutur asli dan cek pengucapan AI.

Latihan dengan Aplikasi ECHO →

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Q. Ketuk berapa kali?
A. 3x standar bisnis. 2x untuk toilet, tidak sesuai wawancara. 4x+ kesan terburu-buru.
Q. Bolehkah duduk sebelum perekrut?
A. NG. Wajib tunggu instruksi「どうぞお掛けください」, katakan「失礼いたします」, baru duduk.
Q. Di mana taruh tas?
A. Lantai samping kursi, tegak. Di paha atau di kursi NG. Di paha hanya saat ambil dokumen.