本日の面接のお礼(○○ ○○)
ほんじつのめんせつのおれい
Thank you for today's interview (subject line).
24小时内发送的录用级致谢邮件完全模板
本页围绕“面试致谢邮件日语例句集”整理在日本生活中马上能用上的日语短语、实用会话与常见误区,方便在日外国人快速查找。 在日本求职中,面试后致谢邮件是「发送理所当然·不发扣分」的重要礼仪。欧美部分国家无此文化,日企则要求面试后24小时内(理想当天)发送。本页是外国求职者面试后不失败的致谢邮件完全指南。主题拟定(「〇月〇日の面接のお礼|氏名」)、收件人写法(「株式会社〇〇 人事部 採用ご担当者様」)、开头寒暄(「本日はお忙しい中、面接のお時間をいただき誠にありがとうございました」)、正文构建(面试感想+志愿度再确认+具体收获)、收尾寒暄、签名,全面解说。另提供「内定后致谢」「不录用通知致谢」「二次面试致谢」等10种场景模板。各模板直接复制、替换姓名公司名即成。外国应聘者特有NG表达(过于随意的寒暄·英语直译等)附具体指出。基于Synergia编辑部对30+招聘负责人的访谈,体系化整理「想录用此人」的文面。
本页聚焦面试致谢邮件日语例句集场景,整理在日生活中高频使用的日语会话,包括自然应答、礼貌替代表达,以及在日外国人常搜的实用说法。
本日の面接のお礼(○○ ○○)
ほんじつのめんせつのおれい
Thank you for today's interview (subject line).
本日は、お忙しい中お時間をいただきありがとうございました
ほんじつは、おいそがしいなかおじかんをいただきありがとうございました
Thank you for your time today despite your busy schedule.
○○のお話を伺い、貴社への志望度がさらに高まりました
○○のおはなしをうかがい、きしゃへのしぼうどがさらにたかまりました
After hearing about ○○, my interest in your company grew.
特に○○についてのお話が印象的でした
とくに○○についてのおはなしがいんしょうてきでした
Especially the discussion about ○○ was memorable.
引き続き、何卒よろしくお願い申し上げます
ひきつづき、なにとぞよろしくおねがいもうしあげます
I look forward to your continued consideration.
末筆ながら、皆様のご活躍をお祈り申し上げます
まっぴつながら、みなさまのごかつやくをおいのりもうしあげます
In closing, I wish you all continued success.
取り急ぎ、お礼を申し上げたくメールいたしました
とりいそぎ、おれいをもうしあげたくメールいたしました
I hurried to send my thanks.
ご査収のほど、よろしくお願いいたします
ごさしゅうのほど、よろしくおねがいいたします
Please acknowledge receipt.