新しい分野に挑戦したいと考え、退職を決意いたしました
あたらしいぶんやにちょうせんしたいとかんがえ、たいしょくをけついたしました
I decided to leave to take on a new field.
负面转正面,说服面试官的退职理由12选
本页围绕“退职理由日语例句集”整理在日本生活中马上能用上的日语短语、实用会话与常见误区,方便在日外国人快速查找。 跳槽面试中最需谨慎回答的是「退职理由」。诚实答「工资低」「人际关系差」「加班过多」,即便是事实,面试官也会听成「他在我们这也会以同理由辞职」「有外责倾向」,常成不录用因素。日本转职市场中,将负面事实转换为「前瞻性成长志向」的技术必不可少。本页是外国求职者掌握此「正向转换术」的决定版。薪资不满→「求成果评价制度」;人际不满→「求多元价值观环境成长」;加班过多→「求效率工作深化专业性」——12种NG模式全部正向转换。另彻底解说「被问真正退职理由的化解」「不撒谎又留好印象的技巧」「退职理由与志愿动机一致的逻辑结构」。基于Synergia编辑部对30位人事负责人的访谈,精选「这样说想录用」的实例。每句附敬语级别·使用场景·NG例·后续表达,可直接面试使用。配合ECHO应用发音练习,紧张面试也能自然说出。
本页聚焦退职理由日语例句集场景,整理在日生活中高频使用的日语会话,包括自然应答、礼貌替代表达,以及在日外国人常搜的实用说法。
新しい分野に挑戦したいと考え、退職を決意いたしました
あたらしいぶんやにちょうせんしたいとかんがえ、たいしょくをけついたしました
I decided to leave to take on a new field.
より専門性を高められる環境を求めて転職を決めました
よりせんもんせいをたかめられるかんきょうをもとめててんしょくをきめました
I chose to change jobs to find an environment where I can deepen my expertise.
○○のスキルをさらに磨きたいと考えております
○○のスキルをさらにみがきたいとかんがえております
I want to further refine my ○○ skills.
前職では十分な経験を積ませていただきました
ぜんしょくではじゅうぶんなけいけんをつませていただきました
I gained ample experience at my previous job.
長期的なキャリアを考えた結果、決断いたしました
ちょうきてきなキャリアをかんがえたけっか、けつだんいたしました
I decided after thinking about my long-term career.
家庭の事情により、勤務地を変える必要がございました
かていのじじょうにより、きんむちをかえるひつようがございました
Due to family circumstances I needed to change location.
体調管理の観点から、働き方を見直す必要がありました
たいちょうかんりのかんてんから、はたらきかたをみなおすひつようがありました
From a health management viewpoint I needed to review my work style.
貴社でなら、目指すキャリアを築けると考えております
きしゃでなら、めざすキャリアをきずけるとかんがえております
I believe I can build my desired career at your company.