अन्तर्वार्ता/जागिर

अन्तर्वार्ता आत्म-परिचय|२० नमूना

पहिलो प्रभाव १ मिनेटमा निर्धारित हुन्छ。
विदेशीलाई सजिलो प्राकृतिक आत्म-परिचय टेम्पलेट।
२० नमूना·१/२/३ मिनेट संस्करण·NG·९ भाषा

Synergia सम्पादकीय टोली

जापानी अन्तर्वार्ताको पहिलो १ मिनेट ओगट्ने आत्म-परिचय (自己紹介) रोजगारदाताको पहिलो प्रभाव निर्धारण गर्ने महत्त्वपूर्ण क्षण हो। मनोविज्ञानको「प्राथमिकता प्रभाव」अनुसार रोजगारदाताको मूल्याङ्कन धुरी पहिलो ३० सेकेन्ड देखि १ मिनेट बीच बन्छ। विदेशी आवेदकले आत्म-परिचय र आत्म-PR बीच फरक ध्यान दिनुपर्छ। आत्म-परिचय「नाम·अनुभव·आवेदन पद·एक वाक्य」छोटोमा दिने ठाउँ हो, बल लम्ब्याउने ठाउँ होइन। गाइडमा ३ संस्करणका टेम्पलेट (१/२/३ मिनेट) र २० वाक्य समावेश। जापानीलाई नाम कठिन भएमा उपाय, नेपाली मूलको अभिव्यक्ति छनोट, जापानी शिक्षा कसरी सुनाउने, JLPT अनुसार हाइलाइट——विदेशी आवेदकका ठोस परिस्थितिको जवाफ। 「yoroshiku onegaishimasu」को तहगत भिन्नता पनि अवस्थाअनुसार सारांश गरिएको छ। ९ भाषाको समानान्तर अनुवादले मातृभाषामा अर्थ पुष्टि गरेर जापानी अभ्यास सक्षम।

यो पृष्ठमा सिक्न सकिने कुराहरू

अभ्यास वाक्यांश (जम्मा 8)

○○と申します。本日はよろしくお願いいたします

○○ともうします。ほんじつはよろしくおねがいいたします

मेरो नाम ○○ हो। तपाईको आजको समयको लागि हार्दिक धन्यवाद।

POINT「私は○○です」→「○○と申(もう)します」अन्तर्वार्ता मानक। पहिलो ७ सेकेन्डले ७०% छाप निर्धारण। धन्यवाद「ありがとうございます」→「誠(まこと)にありがとうございます」अधिक औपचारिक। सुरु र अन्त्यमा सधैं उच्चतम keigo।

○○出身で、日本に来て○年になります

○○しゅっしんで、にほんにきて○ねんになります

म ○○ बाट हुँ र ○ वर्षदेखि जापानमा छु।

POINT「○○から来ました」→「○○出身(しゅっしん)で」संक्षिप्त र स्वाभाविक। नेपालीबाट「म ○○ बाट」सीधा「来ました」मा अनुवाद सामान्य गल्ती – अन्तर्वार्ताका लागि「出身で」प्रयोग गर्नुहोस्।

大学では○○を専攻しておりました

だいがくでは○○をせんこうしておりました

विश्वविद्यालयमा मैले ○○ मा मेजर गरें र ○○ अनुसन्धान गरें।

POINT「○○を勉強していた」→「○○を専攻(せんこう)しておりました」औपचारिक। विश्वविद्यालयको「विषय」=「専攻」।「勉強」स्कुले बच्चाजस्तो सुनिन्छ – शैक्षिक पृष्ठभूमिका लागि सधैं「専攻」「研究」「履修」।

前職では○○として○年間勤務しておりました

ぜんしょくでは○○として○ねんかんきんむしておりました

मेरो अघिल्लो काममा, मैले ○○ Inc. मा ○○ को रूपमा ○ वर्ष काम गरें।

POINT「前の会社で働いていた」→「前職(ぜんしょく)では〜にて、〜勤務(きんむ)」लेखन-शैली स्वाभाविक।「前職」एक शब्दमा「अघिल्लो जागिर」समावेश – जापानी व्यवसायिक जापानीको आधारभूत।

○○の経験を活かし、貴社でも貢献したいと考えております

○○のけいけんをいかし、きしゃでもこうけんしたいとかんがえております

विशेष गरी, म ○○ को चार्जमा थिएँ र ○○ हासिल गरें।

POINT「○○の仕事してた」→「具体(ぐたい)的には〜担当(たんとう)し、〜実績(じっせき)」प्रभाव बढाउँछ।「仕事してた」अनौपचारिक –「担当」「実績」「責任」प्रयोग गरेर प्रभाव बढाउनुहोस्।

趣味は○○で、休日は○○をして過ごしております

しゅみは○○で、きゅうじつは○○をしてすごしております

मेरो बल दृढता हो, जुन मैले मेरो ○○ परियोजनामा ​​देखाएको छु।

POINT「頑張(がんば)れる」→「粘(ねば)り強(づよ)さ」संज्ञा रूप।「発揮(はっき)いたしました」अधिक उपयुक्त।「頑張る」क्रियापद बोलचालको – संज्ञा「粘り強さ」「責任感」「主体性」बाट सुरु गर्ने छोटो वाक्य सुनौलो।

日本語は日常会話レベルですが、業務で使えるよう勉強を続けております

にほんごはにちじょうかいわレベルですが、ぎょうむでつかえるようべんきょうをつづけております

म मेरो बहुभाषिक क्षमता र क्रस-सांस्कृतिक समझको साथ तपाईंको विश्वव्यापी विस्तारमा योगदान गर्ने आशा गर्दछु।

POINT「外国人だから役立つ」→「多言語(たげんご)」「異文化理解(いぶんかりかい)」अमूर्त। नेपाली पृष्ठभूमि=「बाह्य जनशक्ति」नभई「बहु-भाषिक·बहु-सांस्कृतिक ब्रिज मानव संसाधन」रूपमा फ्रेम गर्नुहोस्।

本日はどうぞよろしくお願いいたします

ほんじつはどうぞよろしくおねがいいたします

मेरो जापानी कुराकानीको स्तरमा छ, तर म दैनिक अध्ययन जारी राख्छु कि यसले मेरो काममा बाधा नपरोस्।

POINT「日本語まだ下手(へた)です」→ अत्यधिक विनय नगर्नुहोस्; निरन्तर प्रयास जोड।「JLPT N2、दैनिक रूपमा सुधार」जस्ता ठोस तथ्यले आत्मविश्वास देखाउनुहोस्।

यी वाक्यांशहरू बोलेर अभ्यास गर्नुहुन्छ?

ECHO एपमा नेटिभ अडियो र AI उच्चारण फिडब्याक छ।

ECHO एपमा अभ्यास गर्नुहोस् →

ECHO एपमा उच्चारण अभ्यास

नेटिभ अडियो र AI उच्चारण जाँचसँग सिकेका वाक्यांशहरू व्यावहारिक रूपमा प्रयोग गर्न सक्नुहुनेछ।

ECHO एपमा अभ्यास गर्नुहोस् →

बारम्बार सोधिने प्रश्न

Q. आत्म-परिचय कति मिनेट?
A. आधार १ मिनेट। रोजगारदाताले「विस्तृत」माग्दा २·३ मिनेट संस्करण। सुरुमै ३ मिनेट「लामो」।
Q. विदेशी नाम जापानीलाई कठिन भएमा?
A. पूरा नाम उच्चारण पछि「○○ (उपनाम) भनी बोलाउनुहोस्」थप्नुहोस्। CV मा फुरिगाना भए राम्रो।
Q. राष्ट्रियता कसरी भन्ने?
A. 「म नेपालबाट」वा「म नेपाली」प्राकृतिक।「म विदेशी」सामान्य ठानिन्छ।