次はどのワクチンを打つべきですか
つぎはどのわくちんをうつべきですか
ဘယ်ကာကွယ်ဆေးနောက်ထိုးသင့်လဲ။
ကလေးကာကွယ်ဆေးထိုးခြင်း အတွက် ဂျပန်စကားကို သဘာဝကျသော အရိုအသေပြု စကားဖြင့် လေ့လာပါ။ အခြေအနေ · NG · ယဉ်ကျေးမှုအဆင့် · ၉ ဘာသာ
次はどのワクチンを打つべきですか
つぎはどのわくちんをうつべきですか
ဘယ်ကာကွယ်ဆေးနောက်ထိုးသင့်လဲ။
定期接種と任意接種の違いは何ですか
ていきせっしゅとにんいせっしゅのちがいはなんですか
လုပ်ရိုးလုပ်စဉ်နှင့် ရွေးချယ်ခွင့်အကြား ကွာခြားချက်မှာ အဘယ်နည်း။
任意接種の費用はいくらですか
にんいせっしゅのひようはいくらですか
ရွေးချယ်နိုင်သော ကာကွယ်ဆေးက ဘယ်လောက်လဲ။
母国で受けたワクチンの証明書はこちらです
ぼこくでうけたわくちんのしょうめいしょはこちらです
ဒါကတော့ ကျွန်တော့်မွေးရပ်မြေက ကာကွယ်ဆေးထိုးမှတ်တမ်းပါ။
日本のスケジュールに合わせてください
にほんのすけじゅーるにあわせてください
ကျေးဇူးပြု၍ ဂျပန်နိုင်ငံ၏ အချိန်ဇယားနှင့် ကိုက်ညီပါ။
同時接種はできますか
どうじせっしゅはできますか
အတူတူပေးလို့ရမလား
副反応はどのくらい出ますか
ふくはんのうはどのくらいでますか
ဘယ်လိုဘေးထွက်ဆိုးကျိုးတွေ ဖြစ်လာနိုင်လဲ။
熱が出た場合はどうすればよいですか
ねつがでたばあいはどうすればよいですか
အဖျားတက်ရင် ဘာလုပ်ရမလဲ။
母子手帳に記入をお願いします
ぼしてちょうにきにゅうをおねがいします
မိခင်-ကလေးလက်စွဲစာအုပ်တွင် ဖြည့်စွက်ပါ။
予診票はどこで書けばよいですか
よしんひょうはどこでかけばよいですか
အကြိုစစ်ဆေးမှုပုံစံကို ဘယ်မှာဖြည့်ရမလဲ။
ECHO အက်ပ်တွင် မိခင်ဘာသာစကား အသံနှင့် AI အသံထွက် တုံ့ပြန်ချက်ရှိသည်။
ECHO အက်ပ်ဖြင့် လေ့ကျင့်ရန် →