Medical/Health

Japanese Pregnancy & Obstetrics Phrases

Describe symptoms clearly, understand instructions, and navigate Japanese healthcare with confidence. Real examples · NG warnings · 9-language parallel translations

Synergia Editorial Team

This page helps foreign residents and long-term visitors handle "Japanese Pregnancy & Obstetrics Phrases" with daily Japanese phrases for living in Japan, practical examples, and common mistakes to avoid.

What this page helps you say in Japan

This page focuses on Japanese Pregnancy & Obstetrics Phrases and teaches useful Japanese phrases for daily life in Japan, including natural replies, polite alternatives, and practical wording for foreigners living in Japan.

What You'll Learn on This Page

Practice Phrases (8 Total)

妊娠している可能性があります

にんしんしているかのうせいがあります

I may be pregnant.

POINTCutting out at the first consultation

最終月経は○月○日です

さいしゅうげっけいは○がつ○にちです

My last period was ○/○.

POINTItems that are always asked

つわりがひどいです

つわりがひどいです

My morning sickness is severe.

POINTearly pregnancy symptoms

定期健診をお願いします

ていきけんしんをおねがいします

I'd like regular checkups.

POINTRequest for continued medical examination

母子手帳はどこでもらえますか

ぼしてちょうはどこでもらえますか

Where can I get a maternity handbook?

POINTYou can pick it up at the government office.

赤ちゃんの心拍は確認できますか

あかちゃんのしんぱくはかくにんできますか

Can we check the baby's heartbeat?

POINTWhen you want to check during a medical checkup

出産予定日はいつですか

しゅっさんよていびはいつですか

When is the due date?

POINTConfirm scheduled date

里帰り出産を考えております

さとがえりしゅっさんをかんがえております

I'm thinking of giving birth at my parents' home.

POINTdiscuss plans

Want to practice these phrases out loud?

ECHO app offers native audio and AI pronunciation feedback for real practice.

Practice with ECHO App →

Practice Pronunciation with ECHO

Master the phrases you've learned with native audio and AI pronunciation check.

Practice with ECHO App →

Frequently Asked Questions

Q. How much does a prenatal checkup cost?
A. It is greatly subsidized by the local government's medical examination ticket. Pick it up at the government office.
Q. Can you arrange an interpreter?
A. Free interpretation is available depending on the local government and obstetric department. Please consult in advance.
Q. What is the lump sum allowance for childbirth and childcare?
A. Approximately 500,000 yen will be provided by health insurance. Direct payment system is common.