ဘာသာစကားများစွာ

Frases para brasileiros na prefeitura

Para falantes de português——
frases japonesas para a prefeitura

Synergia စာတည်းအဖွဲ့

ဤစာမျက်နှာတွင် သင်ယူနိုင်သည့်အရာများ

လက်တွေ့စာလုံးများ (စုစုပေါင်း 8)

転入届を出しに来ました

てんにゅうとどけをだしにきました

အပြောင်းအရွှေ့ အကြောင်းကြားစာ တင်ပြဖို့ ရောက်လာတယ်။

POINTအစိုးရရုံးကောင်တာမှာ

在留カードはこちらです

ざいりゅうカードはこちらです

နေထိုင်ကတ်အတွက် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ။

POINTလိုအပ်သောစာရွက်စာတမ်းများ

ポルトガル語の通訳はいますか

ポルトガルごのつうやくはいますか

သင့်တွင် ပေါ်တူဂီစကားပြန်ရှိပါသလား။

POINTဘာသာပြန်အတည်ပြုချက်

国民健康保険に加入したいです

こくみんけんこうほけんにかにゅうしたいです

အမျိုးသားကျန်းမာရေးအာမခံမှာ ပါဝင်ချင်ပါတယ်။

POINTအာမခံပါဝင်ခြင်း။

住民票をお願いします

じゅうみんひょうをおねがいします

ကျေးဇူးပြုပြီး နေထိုင်ခွင့်ကတ်လိုချင်ပါတယ်။

POINTလက်မှတ်ကိစ္စ

子供の学校について相談したいです

こどものがっこうについてそうだんしたいです

ငါ့ကလေးကျောင်းအကြောင်း ဆွေးနွေးချင်ပါတယ်။

POINTပညာရေးဆိုင်ရာ တိုင်ပင်ဆွေးနွေးခြင်း။

年金について教えてください

ねんきんについておしえてください

ပင်စင်အကြောင်းပြောပြပါ။

POINTပင်စင်လစာ ညှိနှိုင်းခြင်း။

書類を書くのを手伝っていただけますか

しょるいをかくのをてつだっていただけますか

စာတမ်းရေးဖို့ ကူညီပေးနိုင်မလား။

POINTဖြည့်စွက်အကူအညီ

ဤစကားစုများကို အသံထွက်ပြောကြည့်လိုပါသလား။

ECHO အက်ပ်တွင် မိခင်ဘာသာစကား အသံနှင့် AI အသံထွက် တုံ့ပြန်ချက်ရှိသည်။

ECHO အက်ပ်ဖြင့် လေ့ကျင့်ရန် →

ECHO အက်ပ်ဖြင့် အသံထွက်လေ့ကျင့်ပါ

ဇာတိသံနှင့် AI အသံထွက် စစ်ဆေးမှုဖြင့် လေ့လာခဲ့သော စာလုံးများကို ကျွမ်းကျင်စွာ အသုံးပြုနိုင်ရန်။

ECHO အက်ပ်ဖြင့် လေ့ကျင့်ပါ →

မေးလေ့မေးထရှိသော မေးခွန်းများ

Q. nas prefeituras ကို ဘာသာပြန်ဆိုလား။
A. Em cidades com muitos brasileiros (Aichi၊ Gunma၊ Shizuoka) sim။ 'ဘာသာစကားမျိုးစုံ သတင်းအချက်အလက်စင်တာ' နှင့် တိုင်ပင်ပါ။
Q. Documentos em português são aceitos?
A. Traduções juramentadas ou em japonês são necessárias။
Q. Onde အတိုင်ပင်ခံ em português?
A. CIATE e embaixada/consulado do Brasil oferecem suporte။